«Корова на льду» и другие непростые ситуации в немецком офисе

Такой непонятный офисный язык

Свинья и море шума

«Sau durch das Dorf treiben», — данный фразеологизм употребляется как отрицательное высказывание о человеке, который, конечно, не свинью по деревне гоняет, а поднимает вокруг чего-то шумиху.

Автор: Марина Борисова

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий