Можно не сомневаться, что три немецких слова «OK», «Danke», «Tschüss» знакомы многим, ну, а совсем скоро их услышат миллионы и уж точно выучат те, кто только начинает осваивать немецкий язык. Исполнители синти-попа — группа с таким оригинальным названием ok.danke.tschüss — будет помогать осваивать не электронную музыку, как можно было бы подумать, а немецкий язык. Как так получилось?
Уроки немецкого с музыкантами из Мангейма
Музыканты из Мангейма выиграли конкурс «Deine Band», который проводят совместно Гёте-Институт и Deutsche Welle. Группа ok.danke.tschüss напишет десять композиций и подготовит для них клипы — специально для аудитории, изучающей немецкий язык.
«Музыка открывает доступ к языку в игровой и креативной форме, — говорит Кристина Дивальд-Орт (Kristina Diewald-Orth), руководитель образовательных проектов в DW Akademie.
«Поэтому я очень рада, что мы будем работать вместе с музыкантами из ok.danke.tschüss. Они делают не просто классный синти-поп, но и пишут отличные тексты — умные, душевные и с хорошим чувством юмора», — подчеркивает она.
Этот проект рассчитан на молодую аудиторию и должен заинтересовать их запоминающимися мелодиями, понятными текстами. Гёте-Институт и Deutsche Welle окажут языковую поддержку, а музыкальную — исполнитель группы Jupiter Jones, Николас Мюллер (Nicholas Müller).
Концерты и языковые семинары
Осенью 2022 года группа ok.danke.tschüss отправится в мировое турне. Музыканты планируют представить свои новые композиции в филиалах Гёте-Института и учебных учреждениях. «Это очень радостное событие. И здорово, что ребята, изучающие немецкий язык, смогут увидеть группу живьем!», — говорит Кристина Дивальд-Орт. По словам самих исполнителей, их музыка напоминает «рок единорога». И как написано на официальном сайте конкурса «Deine Band»: «С улыбкой, но и порицанием они указывают на все то, что в мире идет не так. Немецкие тексты содержат хорошую дозу юмора, но при этом далеко не поверхностно затрагивают серьезные темы». Кроме концертов запланированы также и другие мероприятия, например, языковые семинары с участием исполнителей.
Концерт группы ok.danke.tschüss
Старт турне намечен на август 2022 года в Вене. Концерт пройдет в рамках Международного симпозиума учителей немецкого языка (IDT).
Сам проект задуман как мультимедиальная платформа. Наряду с живыми концертами все песни, клипы, дидактический материал будут доступны на сайте проекта, а видео — также в YouTube. Музыканты перенимают эстафету у мюнхенской группы Einshoch6, которая способствовала популяризации немецкого языка в рамках проекта «Deine Band» в период с 2013 по 2018 год.
Смотрите также:
-
Немецкие слова с двойным значением
Teekesselchen
Но сначала о самом слове — «Teekessel». Почему собственно чайник? Раньше так называли человека, который не отличался особой сообразительностью и расторопностью. Другая версия: возможно, название отcылает к немецкой игре, когда слово-отгадку прятали в чайник.
-
Немецкие слова с двойным значением
Ball
Когда немцы играют в эту игру, то они начинают так: «Mein Teekesselchen ist…», а дальше описывают два разных значения слова. Например: это можно запустить далеко-далеко и для этого обязательно нужна музыка. Правильный ответ: «Ball». В немецком языке этот омоним означает и мяч, и бал, например, Венский.
-
Немецкие слова с двойным значением
Hahn
Из него течет вода и у него есть гребень. «Hahn» — и водопроводный кран, и петух. Главное — не перепутать контекст.
-
Немецкие слова с двойным значением
Fliege
Если для торжественного вечера вас попросят не забыть о ней, то «Fliege» — конечно, аксессуар, а не надоедливое насекомое. В немецком языке предмет торжественного гардероба — бабочку — называют мухой.
-
Немецкие слова с двойным значением
Spinne
Еще одно насекомое, которое легко перепутать с бытовым предметом. «Spinne» — это и паук, и сушилка для белья.
-
Немецкие слова с двойным значением
Stock
Welcher Stock? Такой вопрос прозвучал в штаб-квартире Deutsche Bank во Франкфурте-на-Майне (на фотографии)? Палки здесь никой нет. Вам надо сказать, какой этаж. Еще одно значение — основной капитал, ценные бумаги, но в лифте о них вряд ли будут спрашивать.
-
Немецкие слова с двойным значением
Schloss
А этот омоним имеет одинаковые значения в русском и немецком языках. «Schloss» — замок. Только ударение в немецком падает на один слог, поэтому придется догадываться из контекста. Если речь зайдет о сказочном Нойшванштайне (на фотографии), то сомнений уже быть не может, что имеется в виду за́мок, а не замо́к.
-
Немецкие слова с двойным значением
Mutter
С новым законом, который вступил в силу 1 марта 2020 года, устроиться на работу в Германии теперь могут не только выпускники вузов, но и представители рабочих специальностей. Поэтому вполне реальная такая ситуация: слесарь просит своего напарника-иностранца дать ему «Mutter». Средних знаний языка хватит только на дословный перевод. Но речь, конечно, не о маме, а об обычной гайке.
-
Немецкие слова с двойным значением
Gehalt
На собеседовании вас могут спросить, что вы думаете о «Gehalt», и это имеет непосредственное отношение к самому собеседованию. Не спешите переходить на обсуждение размера зарплаты. Ваш потенциальный работодатель интересуется, как вы в целом оцениваете разговор. Имеет значение артикль: «der Gehalt» — «содержание», «das Gehalt» — зарплата.
-
Немецкие слова с двойным значением
Vermögen
Еще одна щекотливая ситуация, которая может возникнуть во время делового разговора. Кто-то может себе позволить дать такую оценку: «Er hat sich unvermögend gezeigt. Daher ist er für den Job nicht geeignet». Это не означает, что кто-то дает оценку финансовому положению человека. Речь идет о его деловых качествах, способностях. Именно такое второе значение у слова «Vermögen» — «состояние».
-
Немецкие слова с двойным значением
Messe
Если немецкий партнер предложит вам сходить в воскресенье на «Messe», то в Баварии, где большинство населения — католики, это скорее всего будет воскресная служба в церкви, а не выставка-ярмарка.
-
Немецкие слова с двойным значением
Bank
Если вам предложат разместить деньги и упомянут при этом «Bank», то это, конечно, не скамейка, а кредитно-финансовый институт. Там ваши средства — в безопасности.
-
Немецкие слова с двойным значением
Fingerhut
Это не красный наперсток для вышивания, как можно было бы предположить. Будьте осторожны: Roter Fingerhut — очень ядовитое растение. Пурпурная наперстянка, согласно народному поверью, имеет следы отпечатков пальцев ведьмы, — на внутренней стороне цветов.
Автор: Марина Борисова