Замок Глейхен — из легенды, записанной русским путешественником Карамзиным

Давно ли вы читали или перечитывали «Письма русского путешественника» Николая Карамзина, в которых он описывает свою двухлетнюю поездку по Западной Европе? Вряд ли они сейчас входят в число частых настольных книг, хотя в свое время, как подчеркивал выдающийся критик Виссарион Белинский, оказали сильнейше влияние на всю русскую литературу. Повод вспомнить творчество Николая Карамзина сегодня нам преподнес один из тюрингских замков — «Трех равных» (Drei Gleichen).

В своем письме из Эрфурта за 22 июля 1789 года Карамзин рассказывает историю немецкого средневекового рыцаря-крестоносца и графа-двоеженца, уже тогда широко известную. Для начала — очень короткий пересказ.

Легенда о графе фон Глейхене — муже двух жен

Граф и отец двух маленьких детей Эрнст фон Глейхен (Graf Ernst von Gleichenв некоторых источниках — Людвиг фон Глейхен) отправляется в крестовый поход, во время которого попадает в плен, после чего — в садовники к знатному мусульманину (султану или калифу). Там в него влюбляется прекрасная дочь хозяина (Мелексала или Селина), которая предлагает помощь в побеге, если он возьмет ее в супруги. То, что граф уже находится в браке, девушку не смущает, так как это не противоречит традициям ее народа. Ради того, чтобы вернуться к жене и детям на родину, граф соглашается. Побег удается. Мусульманка принимает христианство, первая жена — принимает спасительницу мужа в качестве равной, папа римский (якобы) разрешает двойной брак (чему, правда, нет никаких письменных свидетельств), который оказывается долгим и счастливым до последних дней жизни. Хоронят всех в одной могиле.

В Эрфурте Николай Карамзин как раз специально отправился в бенедиктинский монастырь посмотреть на надгробие супругов, перенесенное позже в здешний собор, где эта плита находится по сей день.

За много столетий своего существования — до наших дней — история получила широкое распространение и даже стала основой ряда литературных произведений в разных странах, в том числе в русской литературе. «Легенда о графе фон Глейхене» была внесена братьями Гримм в собрание «Немецких саг», легла в основу либретто неоконченной оперы Франца Шуберта, а также описывается в драме Иоганна Вольфганга фон Гёте «Стелла», посвященной офицеру Фернандо, любящему двух женщин.

Первое письменное упоминание этой средневековой легенды датировано 1539 годом. На нее ссылается ландграф Филипп Гессенский, обратившийся к Мартину Лютеру за разрешением вступить во второй морганатический брак с Маргаритой фон дер Заале. Лютер дал свое разрешение при условии, что сам брак останется в тайне.

Надгробная плита графа фон Глейхена и двух его жен в Эрфуртском соборе

Надгробная плита графа фон Глейхена и двух его жен в Эрфуртском соборе

Считается также, что история графа фон Глейхена была знакома Александру Пушкину, по-видимому, из «Исторического и критического словаря» Пьера Бейля, имевшегося в личной библиотеке поэта, или тех же самых карамзинских «Писем русского путешественника». На определенную связь ключевых образов немецкой легенды с образами пушкинских невольника-христианина и любовницы-мусульманки в «Кавказском пленнике», а также между тремя главными действующими лицами «Бахчисарайского фонтана» указывает российский историк и пушкинист Виктор Листов, но мы все же вернемся к тюрингскому замку и нашему графу.

История замка Глейхен в Тюрингии

Замок Глейхен (Burg Gleichen) принадлежал этому графскому роду и является одним из мест, в которых разворачивается действие необычной любовной истории — реальность которой окончательно не доказана, но отчасти подтверждена вполне материальными свидетельствами вроде уже упомянутой надгробной плиты. Впервые этот замок упоминается в монастырских хрониках 1034 года. Название происходит, предположительно, от кельтского слова «glich» — «скала». Первое письменное упоминание здешних графов фон Глейхен датировано 1162 годом.

В конце XVI века замок был подвергнут обширной перестройке в ренессансном стиле, но после смерти последнего представителя рода в первой половине XVII века начал постепенно приходить в запустение. В 1811 году французский император Наполеон подарил руины замка Эрфуртскому университету. В XIX-XX веках об их сохранении заботились местные энтузиасты — любители средневековых древностей. В 1998 году владельцем достопримечательности стал Фонд дворцов и парков Тюрингии.

Трехспальная кровать, якобы принадлежавшая графу фон Глейхену, из замка в Бад-Пирмонте

Трехспальная кровать, якобы принадлежавшая графу фон Глейхену, из замка в Бад-Пирмонте

Согласно легенде, граф Эрнст фон Глейхен отправился в Шестой крестовый поход 1228 года, во время которого попал в плен к сарацинам — туркам. В этом походе он участвовал вместе со своим сюзереном, которым являлся ландграф Тюрингии Людвиг IV — супруг святой Елизаветы Тюрингской. Руководил походом император Священной Римской империи Фридрих II Гогенштауфен.

Во время своего последнего неравного боя Эрнст фон Глейхен проявил огромные смелость и отвагу, чем сильно впечатлил своих противников. «Самые храбрейшие рыцари христианства удивлялись его подвигам», — пишет Карамзин. Плененного героя доставили к султану, который сохранил этому немецкому рыцарю-крестоносцу жизнь. «Знатный магометанец» велел графу-пленнику смотреть за садом, где на него «обратила взоры нежной любви» милая дочь господина, которую Иоганн Музеус в своих «Волшебных немецких сказках» назовет Мелексалой.

Таковых собранья прелестей
Не бывало и не видано
При дворах султанов Азии…

В свою очередь, так красоту той самой «калифской дочери», но уже по имени Селина, описывает в стихотворении 1802 года русский поэт Гавриил Каменев.

Любовь до гроба

Одна из ключевых сцен всей истории — встреча немецкой жены и прекрасной спасительницы ее мужа. Произошла она в окрестностях замка, которые после этого стали называться Долиной радости (Freudenthal). Граф рассказал своей немецкой жене о выборе, перед которым оказался: оставить детей сиротами и ее саму — вдовой при живом муже или согласиться на предложение заключить второй брак. В своих «сердечных чувствиях» графиня «побеждает гнусность ревности»:

… Мы вместе все
Будем жить в взаимной верности
И друг друга будем ввек любить
Неразрывною любовию,
И не только ложе брачное,
Но и гроб — могила темная
Пусть навек не разделяют нас.

Позже граф приказал вымостить брусчаткой путь, ведущий из долины к замку, после чего он стал называться здесь «Турецкой дорогой» (Türkenweg).

Долгое время трехспальная кровать мужа двух жен хранилась в родовом замке, о чем упоминает в своих «Волшебных немецких сказках» Иоганн Музеус: «Щепка от нее, если ее носить на шнурке за планшеткой корсета, обладает силой, подавляющей чувство ревности в женском сердце».

Монументальные изображения, посвященные этой легенде, сегодня можно увидеть не только в городской ратуше столицы Тюрингии — Эрфурта, но и на курорте Бад-Пирмонт в Нижней Саксонии — в зале главного минерального источника. В середине XVI века один из наследников Эрнста фон Глейхена породнился со здешним графским родом, после чего легенда получила также широкое распространение в этом регионе, а в местном замке каким-то образом появилась (якобы) та самая кровать… Сейчас она, правда, находится в качестве временного экспоната в Тюрингии — в замке Фесте Ваксенбург (Veste Wachsenburg), о котором мы расскажем в следующий раз.

Смотрите также:

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий